Werkwijze


Mijn werkwijze bij vertalingen is simpel: stuur mij gewoon uw Nederlandse tekstdocument (bij voorkeur in MS Word) wanneer u voor uzelf of een klant een Duitse tekst nodig hebt. Ik doe u vervolgens een op maat gesneden offerte met gegarandeerde prijs en leveringstermijn toekomen. Na bevestiging van de opdracht vertaal ik uw tekst en stuur deze binnen de gestelde termijn terug.

De ervaring leert dat er veel belangstelling bestaat voor het vertalen van complete websites in het Duits. Ook hier garandeert mijn beproefde werkwijze dat mijn vertalingen aan al uw wensen voldoen.

 

Duitslandbureau – klein bureau, grote voordelen

Misschien begint alles met een eenvoudige vertaling of tekstrevisie en u stelt vast dat een klein bureau grote voordelen met zich meebrengt. Bedenk maar eens welke voordelen een bureau heeft dat alle voor u relevante diensten aanbiedt. Zou het niet geweldig zijn, wanneer degene die uw tekst vertaalt of zelf schrijft, deze tegelijkertijd ook op de juiste plek in het Duitse medialandschap lanceert en bovendien de voor Duitsland relevante social media kanalen voedt. Klinkt interessant? Hartelijk welkom bij het Duitslandbureau.